©欲言 | Powered by LOFTER

wowaka❤️

Vocaloid LRC 堆放地:

アンノウン・マザーグース-初音ミク[中日对照]

[ti:アンノウン・マザーグース]

[ar:初音ミク]

[al:nicovideo sm31791630]

[by:Momos]

[00:02.09]あたしが愛を語るのなら/若果讓我來談論愛的話, 

[00:04.67]その眼には如何、映像る?/在你那雙眼中,看起來又是如何? 

[00:06.60]詞は有り余るばかり/言辭過剩有餘  

[00:08.69]無垢の音が流れてく/無垢的音色在流動 

[00:10.90]あなたが愛に塗れるまで/直至你全身沾滿上愛為止  

[00:13.19]その色は幻だ/那情景也不過是幻想 

[00:15.14]ひとりぼっち、音に呑まれれば/孤單一人,就此沉醉於音樂之中  

[00:17.63]全世界共通の快楽さ/這就是全世界共通的快樂啊

[00:20.23]

[00:21.50]アンノウン・マザーグース/Unknown・Mother Goose

[00:27.69]

[00:28.19]作詞:wowaka(現実逃避P) 

[00:29.46]作曲:wowaka(現実逃避P) 

[00:30.38]編曲:wowaka(現実逃避P) 

[00:31.35]唄:初音ミク

[00:33.61]翻譯:kyroslee

[00:34.79]LRC:Momos

[00:35.52]

[00:36.68]つまらない茫然に溺れる暮らし/沉溺於無聊迷失的生活中  

[00:39.28]誰もが彼をなぞる/誰亦在仿效着這樣的他 

[00:41.03]繰り返す使い回しの歌に/又再用重複循環的歌曲  

[00:43.15]また耳を塞いだ/堵起雙耳 

[00:45.37]あなたが愛を語るのなら/若然你談論起愛的話  

[00:47.83]それを答とするの?/就要讓那成為答案嗎? 

[00:49.70]目をつぶったふりをしてるなら/若然你要裝作閉起雙眼  

[00:51.95]この曲で醒ましてくれ!/那就讓我用這曲令你醒覺過來!

[00:54.70]

[00:55.06]誰も知らぬ物語 思うばかり/不斷想着 誰也不知道的故事 

[00:58.79]壊れそうなくらいに/令人快要壞掉般  

[01:00.88]抱き締めて泣き踊った/緊抱着哭着起舞 

[01:03.16]見境無い感情論/無法辨識的感性  

[01:04.32]許されるのならば/如果這樣也是會被接受的話 

[01:05.34]泣き出すことすらできないまま/那麼就連哭也哭不出來  

[01:06.71]呑み込んでった/把感情藏在心中 

[01:07.53]張り裂けてしまいそうな心があるってこと、/內心悲痛得欲要心碎 

[01:09.86]叫ばせて!/將這心境大叫出來吧!

[01:11.53]

[01:11.83]世界があたしを拒んでも/即使世界拒絕着我  

[01:15.42]今、愛の唄 歌わせてくれないかな/此刻,至少讓我 高唱起愛之歌好嗎 

[01:20.39]もう一回 誰も知らないその想い/再來一次 將誰也不知道的那份思念 

[01:24.73]この声に預けてみてもいいかな/試着寄託於這歌聲中可以嗎 

[01:29.28]あなたには僕が見えるか?/你眼中有我嗎? 

[01:31.45]あなたには僕が見えるか?/你眼中有我嗎? 

[01:33.58]ガラクタばかり/不斷被人  

[01:35.01]投げつけられてきたその背中/往其扔着雜物的那背影 

[01:37.99]それでも好きと言えたなら/即便這樣也能說出喜歡你的話 

[01:40.10]それでも好きを願えたら/即使這樣也能想要喜歡你的話 

[01:42.30]ああ、あたしの全部に/啊啊,那麼我想  

[01:43.77]その意味はあると――/我的一切就有意義了--

[01:46.70]

[01:48.97]..music..

[02:10.82]

[02:12.33]ねえ、愛を語るのなら/吶,如果說起愛的話  

[02:14.08]今その胸には誰がいる/此刻在你心中的又是誰 

[02:16.23]こころのはこを抉じ開けて/將內心深處強行打開  

[02:18.34]さあ、生き写しのあなた見せて?/來吧,讓我看看逼真的你? 

[02:20.55]あたしが愛になれるのなら/若我能成為愛的話  

[02:22.61]今その色は何色だ/此刻那顏色又是什麼顏色? 

[02:24.86]孤独なんて記号では収まらない/抱着靠孤獨之類的記號解釋不了的心臟  

[02:27.03]心臓を抱えて生きてきたんだ!/活下去吧!

[02:29.55]

[02:29.82]ドッペルもどきが 其処いらに溢れた/仿冒的分身 充滿那處 

[02:31.72]挙句の果ての今日/結果就造成今天這狀況了 

[02:32.91]ライラ ライ ライ/啦啦 啦 啦 

[02:33.78]心失きそれを 生み出した奴等は/孕育出失去心靈的那物的 那群傢伙 

[02:36.08]見切りをつけてもう/已經自暴自棄起來了啊 

[02:37.20]バイ ババイ バイ/拜 拜拜 拜 

[02:38.34]残されたあなたが この場所で今でも/被留下來的你 在這地方此刻也 

[02:40.42]涙を堪えてるの/忍着淚水嗎 

[02:41.51]如何して、如何して/怎麼辦才好 怎麼辦才好 

[02:42.48]あたしは知ってるわ/我是知道的啊 

[02:43.68]この場所はいつでも/你一直都在 

[02:44.75]あなたに守られてきたってこと!/守護着這個地方!

[02:47.16]

[02:47.46]痛みなどあまりにも慣れてしまった/痛楚也未免過於習慣了 

[02:51.20]何千回と巡らせ続けた 喜怒と哀楽/數千次來回重複的 喜怒與哀樂 

[02:55.72]失えない喜びが この世界にあるならば/若然這個世界有着 不會失去的喜悅 

[02:57.80]手放すことすら出来ない哀しみさえ あたしは/那麼就連無法放手的悲哀 

[02:59.95]この心の中つまはじきにしてしまうのか?/我也要將其從心中排除開去嗎? 

[03:02.25]それは、いやだ!/我不要這樣啊!

[03:03.97]

[03:04.23]どうやって この世界を愛せるかな/該怎樣 才能愛着這世界呢 

[03:08.56]いつだって 転がり続けるんだろう/總是一直 跌碰受傷對吧 

[03:12.85]ねえ、いっそ/吶,不如乾脆 

[03:14.66]誰も気附かないその想い/將那誰都不曾察覺的思念 

[03:17.15]この唄で明かしてみようと思うんだよ/用這歌來盡訴出來吧

[03:21.65]あなたなら何を願うか/你有何所求呢 

[03:23.94]あなたなら何を望むか/你有何所求呢 

[03:26.05]軋んだ心が 誰より今を生きているの/掙扎的內心 比誰都更活得實在嗎 

[03:30.48]あなたには僕が見えるか?/你眼中有我嗎? 

[03:32.55]あなたには僕が見えるか?/你眼中有我嗎? 

[03:34.64]それ、あたしの行く末を照らす灯なんだろう?/那就是,照亮我去向的燈火嗎?

[03:39.23]

[03:41.60]..music..

[04:11.83]

[04:13.37]ねえ、あいをさけぶのなら/吶,若要將愛高呼出來的話 

[04:15.49]あたしはここにいるよ/我會在這裏的哦 

[04:17.48]ことばがありあまれどなお、/言辭過剩有餘  

[04:19.86]このゆめはつづいてく/此夢亦尚會延續下去

[04:21.88]あたしがあいをかたるのなら/若要我來談論愛的話 

[04:24.24]そのすべてはこのうただ/那這首歌便是我要說的話了 

[04:26.07]だれもしらないこのものがたり/誰亦不知道的這故事 

[04:28.20]またくちずさんでしまったみたいだ/好像又再哼出來了

[04:30.97]

[04:32.25]終わり

[04:34.54]


评论
热度(40)

没有产出,关注无益。只是看文收图点赞。